-
1 przepraszać się
-
2 przepraszać\ się
несов. 1. просить прощения (извинения) друг у друга;2. (godzić się) мириться -
3 przepraszać się
( godzić się) to make upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepraszać się
-
4 przepraszać
impf ⇒ przeprosić* * *-am, -asz, przeprosić; perf; vtprzepraszać (kogoś/za coś) — to apologize (to sb/for sth)
przepraszam, która (jest) godzina? — excuse me, what's the time?
przepraszam, że przeszkadzam — sorry to disturb you
* * *ipf.przeprosić pf.1. (= wyrażać winę) apologize ( kogoś za coś to sb for sth); publicznie przeprosić za coś apologize in public for sth; nawet mnie nie przeprosił he didn't even say he was sorry, he didn't even apologize; chciałbym przeprosić państwa za wszelkie niewygody I'd like to apologize for any inconvenience; przeproś! say you're sorry!, apologize!2. przepraszam! (w zwrotach grzecznościowych: przeciskając się, zwracając uwagę, wtrącając się) excuse me; przepraszam, czy mogę przejść excuse me, could I just slip through; przepraszam, która godzina? excuse me, what's the time?; przepraszam, czy pan profesor Kowalski? excuse me, are you Professor Kowalski?; przepraszam, czy to pan profesor Kowalski? excuse me, is this Professor Kowalski?; przepraszam, muszę otworzyć drzwi excuse me, I'm trying to open the door.3. przepraszam! (w zwrotach grzecznościowych: gdy zrobiliśmy coś złego) (I'm) sorry; najmocniej przepraszam I'm really (very) sorry; przepraszam za spóźnienie I'm sorry I'm late; przepraszam, że przeszkadzam sorry to interrupt.4. przepraszam! ( z oburzeniem) excuse me!; o, przepraszam, to nie moja wina well, that's hardly my fault.5. przepraszam! ( korygując przejęzyczenie) I mean, rather; wyjedziemy o ósmej nie, przepraszam, o dziewiątej we'll leave at eight, I mean nine; we'll leave at eight, nine, rather.6. (= przerywać) interrupt; czy mogę przeprosić na chwileczkę? could I interrupt for a second?7. (= opuścić) leave; na chwilę państwa przeproszę (you must) excuse me for a second, I'm afraid I'll have to leave for a little while.ipf.przeprosić się pf. make up ( z kimś with sb); przeprosić się z czymś żart. (have to) use sth after all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepraszać
-
5 przepraszać
przepraszać (-am) < przeprosić> (przeproszę) sich entschuldigen, um Entschuldigung oder Verzeihung bitten (za A für A);przepraszam! Entschuldigung!, entschuldige, entschuldigen Sie!, Verzeihung!;przepraszać się sich versöhnen; einander verzeihen; -
6 przepraszać
przepraszać [pʃɛpraʃaʨ̑] < perf przeprosić>I. vt1) ( prosić o wybaczenie)\przepraszać kogoś za coś sich +akk bei jdm für etw entschuldigenprzepraszam! Verzeihung!, Entschuldigung!2) ( formuła grzecznościowa)przepraszam, która [jest] godzina? Entschuldigung, wie spät ist es?przepraszam, czy mogę przeszkodzić? Entschuldigung, darf ich mal unterbrechen?\przepraszać się z kimś sich +akk mit jdm versöhnen -
7 przepraszać
-
8 przeprosić
-szę, -sisz; imp -ś; vb od przepraszać* * *pf.- szę -sisz zob. przepraszać.pf.zob. przepraszać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeprosić
-
9 przepr|osić
pf — przepr|aszać impf Ⅰ vt (prosić o wybaczenie) to apologize- przeprosić kogoś za coś to apologize to sb for sth- przeprosiła nas za spóźnienie/kłopot, który sprawiła she apologized to us for coming late/the trouble she had caused- czekała, aż przyjaciółka pierwsza ją przeprosi she was waiting for her friend to apologize to her first- chcę cię przeprosić I want to say I’m sorry, I want to apologizeⅡ vi (formuła grzecznościowa) excuse me, (I’m) sorry; I beg your pardon książk.- przepraszam, która godzina? excuse me, what time is it?- przepraszam (chciałabym przejść) excuse me (please, I’d like to pass)- przepraszam, że się wtrącę/przeszkadzam, ale… sorry to interrupt/disturb you, but…- przepraszam na moment, muszę otworzyć drzwi/odebrać telefon excuse me (for) a moment, I must open the door/answer the phone- przepraszam, ale zaszło jakieś nieporozumienie excuse me, I’m afraid there’s been a misunderstanding- przepraszam, ale to chyba nie ja, a ty powinnaś się wytłumaczyć excuse me, but I think you should be doing the explaining, not me- przepraszam! tego nie powiedziałem! excuse me! a. no, I’m sorry!, that’s not what I said (at all)!Ⅲ przeprosić się — przepraszać się 1. (pogodzić się) to make up- pokłócili się, ale szybko się przeprosili they quarrelled but they soon made up (with each other)2. pot., żart. (zacząć znowu używać) przeprosić się ze starym płaszczem/kapeluszem to start wearing an old coat/hat again 3. pot. (udobruchać się) to stop being angry- obraził się na dobre i nie chce się przeprosić he took offence and won’t accept apologiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepr|osić
-
10 мириться
godzić się, jednać się, ( godzić się) przepraszać się -
11 entschuldigen
entschuldigen Sie … proszę (mi) wybaczyć …;entschuldigen Sie! przepraszam!;das ist nicht zu entschuldigen tego nie można usprawiedliwić oder wybaczyć;vr sich entschuldigen ( bei jemandem für A, wegen G) przepraszać <- prosić> (k-o za A, z powodu G) -
12 kolan|o
Ⅰ n 1. (część nogi, spodni) knee- stłuc sobie kolano to bang a. bruise one’s knee- boli mnie kolano my knee hurts- ugiąć nogi w kolanach to bend one’s knees- zegnij kolano bend your knee- przyklęknąć na jedno/prawe kolano to go down on one/one’s right knee- paść na kolana to fall on a. to one’s knees- na kolana! on your knees!- wstać z kolan to rise from one’s knees- woda/śnieg do kolan a. po kolana knee-deep water/snow- wpaść w błoto po kolana to sink knee-deep in mud- na ulicach było po kolana wody water was knee-deep in the streets, the streets were knee-deep in water- trawa sięgała mi do kolan the grass was up to my knees- spódnica do kolan a knee-length skirt- spódnica sięgająca przed/za kolana an above-/below-the-knee skirt- buty do kolan knee-high boots, knee boots- spodnie z dziurą na kolanie trousers with a hole in the knee- spodnie wypchane/wytarte na kolanach trousers with baggy/worn knees2. (zakręt rzeki) (river) bend- rzeka tworzy tu kolano there’s a bend in the river here3. Techn. (w rurze) elbow 4. Techn. (przegub mechanizmu) knuckle joint Ⅱ kolana plt (uda) lap- usiąść komuś na kolanach to sit on sb’s lap a. knee- posadzić sobie kogoś na kolanach to sit sb on one’s lap a. knee- trzymać coś na kolanach to hold sth in a. on one’s lap- weź mnie na kolana let me sit on a. in your lap■ kolana się pode mną ugięły, kiedy... I was weak at the knees when...- łysy jak kolano as bald as a coot- paść przed kimś na kolana to fall to one’s knees a. on bended knee(s) before sb- powalić kogoś na kolana (wzbudzić podziw) to bowl sb over- prosić/przepraszać kogoś na kolanach to go down on one’s knees and beg sb for sth/beg sb for forgiveness- napisać coś na kolanie to scrawl sth hastily- przełożyć kogoś przez kolano to put sb over one’s knee przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolan|o
См. также в других словарях:
przepraszać się – przeprosić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} godzić się ze sobą, jednać się, wybaczać sobie wzajemnie urazy i winy; przepraszać wzajemnie jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po kłótni długo się przepraszali. Przeprosić się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przepraszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przepraszaćam, przepraszaća, przepraszaćają, przepraszaćany {{/stl 8}}– przeprosić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przepraszaćproszę, przepraszaćprosi, przepraszaćproś, przepraszaćproszony {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeprosić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przepraszać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przeprosić się II {{/stl 13}}{{stl 33}} przestać być zagniewanym, zapomnieć urazy, przyjąć przeprosiny; udobruchać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
giąć się — w ukłonach «kłaniać się wielokrotnie, uniżenie»: (...) zbeształ wciąż gnącego się w ukłonach grubasa, który już w ogóle nie wiedział, jak przepraszać (...). J. Głębski, Kuracja … Słownik frazeologiczny
kłaść się [leżeć, padać – paść] krzyżem — {{/stl 13}}{{stl 33}} w geście pokuty lub głębokiej modlitwy leżeć na brzuchu z rozkrzyżowanymi ramionami; przepraszać :{{/stl 33}}{{stl 10}}Skruszeni grzesznicy przez całą mszę leżeli krzyżem. Podczas nabożeństwa w Wielki Piątek kapłan kładzie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeprosić — dk VIa, przeprosićproszę, przeprosićsisz, przeprosićproś, przeprosićsił, przeprosićproszony przepraszać ndk I, przeprosićam, przeprosićasz, przeprosićają, przeprosićaj, przeprosićał, przeprosićany «poprosić o darowanie winy, o przebaczenie,… … Słownik języka polskiego
gorąco — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wysoka temperatura, upał, skwar, spiekota : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z paleniska buchnęło gorąco. Nieznośne gorąco. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}gorąco II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z góry — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w relacji przestrzennej: pionowo w dół, z powietrza w dół : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyrżnąć młotem z góry. Pocisk uderzył z góry. Płyta dociskana z góry.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pokora — ż IV, CMs. pokoraorze, blm «stan psychiczny polegający na odczuwaniu własnej małości, niższości; uniżona postawa wobec kogoś, czegoś; brak buntu wobec przeciwności; potulność, uległość, uniżoność» Uczyć się (lub kogoś) pokory. Pochylić głowę na… … Słownik języka polskiego
wstęp — m IV, D. u, Ms. wstęppie; lm M. y 1. «możliwość wejścia gdzieś, prawo uczestniczenia w czymś; dostęp, przystęp, wejście» Wstęp do klubu, do lokalu. Wstęp na wystawę, na widownię. Wstęp wzbroniony. Każdy miał wstęp do dyrektora. ∆ Wstęp wolny… … Słownik języka polskiego
często — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. częściej {{/stl 8}}{{stl 7}} powtarzając się, wiele razy, wielokrotnie, nierzadko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Często mieć bóle głowy. Często musi przepraszać. Coraz częściej się to powtarza. Ostatnio częściej odwiedzają nas… … Langenscheidt Polski wyjaśnień